Entradas

Mostrando entradas de 2016

Literatura y prácticas corruptas

Imagen
Literatura y prácticas corruptas Por Kyra Galván Haro El viernes 19 de agosto de 2016,  en el periódico El Universal, el crítico y escritor Christopher Domínguez Michael escribió un artículo: “Literatura y dinero público”, el cual es polémico, como todo lo que suele escribir este autor. En él señala que lo mejor para terminar con las querellas en cuanto a cómo se seleccionan los autores por medio del Estado para aparecer en dudosas antologías o en las becas que se otorgan, mejor sería apartar al Estado de tan delicadas tareas que siempre se prestarán a discusiones. Que un buen escritor es bueno con becas o sin becas y esté donde esté. En esto coincido plenamente. Pero desafortunadamente creo que el punto no es éste, ni tampoco el otro. El problema no es que algunos de nosotros los escritores, con muchos trabajos, no podamos sobrevivir sin la ayuda del Estado y tampoco es que el Estado mejor se aparte y se lave las manos. Hay dos puntos que creo que merecen la pena menciona

Poema: En el Hospital

Imagen
Hace un par de días que estuve en el hospital escribí un poema humorístico porque a veces, al enfrentar un momento difícil lo mejor es ver los momentos con sentido del humor. Espero lo disfruten. En el Hospital Toc toc toc ¿Puedo pasar? Toc toc toc Le tomaré la presión con un artefacto: Shiuu shiuu shiuu Le tomaré la temperatura. No hable (silencio). Pip pip pip Listo. Tiene 36 ½. Si necesita algo toque el timbre. Ring ring ring. ¿Se quiere parar? ¿Se quiere acostar? ¿Se quiere bañar? No, de verdad, no quiero nada. Sólo quiero descansar. ¿No pueden dejar de molestar? Toc toc toc. Le traje la cena, la comida, el desayuno. No quiero comer. ¿Me dejan descansar? Toc toc toc. Encienden la luz, la apagan, tric trac. ¿Estaba dormida? SE LES AVISA A LAS VISITAS QUE SE ACABÓ LA HORA DE VISITAS. Vociferó el altavoz. Me pregunto: ¿Dios mío dónde estamos, en un supermercado o en un campo de concentración? Toc toc toc. El teléfono s

Luna de sangre - nuevos poemas

Imagen
¡Hola lectores de poesía!: Como ya lo había comentado en otra entrada, tengo un libro en construcción que se llama Luna de Sangre , que se conforma de poemas de mujeres de la historia, el mito y la leyenda. Les comparto un nuevo  poemas que entran a formar parte de esta fraternidad : Lilith Pertenecía al linaje de las diosas – pájaro. Tenía ese par de alas bordadas. Entonaba agudas melodías y en su voz era una mujer libre. La eligieron para ser   la primer esposa de Adán. Y por un tiempo él conoció el placer de la magia corporal el olor del almizcle y escuchó la música de las esferas celestiales en su periplo constante. Luego quiso someterla. Estar por encima. Poseer lo que no puede ser poseído. No entendía que ella era diosa y que al levantarse desplegaba la aurora entintada de violetas y que en la noche comandaba el oscilar de las mareas y que con  sus brazos orquestaba el coro de los pájaros. ¿Cómo podía quedarse a los pi

Fotos

Imagen
Queridos lectores: Les comparto algunas fotos de mis cursos tanto de poesía como de narrativa: Esa clase estuvimos trabajando "El arte de decir lo indecible" y analizamos algunos vocablos japoneses que no tienen traducción directa al español y que con una sola palabra nos describen acciones o estados de ánimo que no pueden traducirse sino utilizando varias palabras. Las palabras no sólo tienen significado y sonoridad, también tienen cargas emocionales y culturales. No podemos olvidar todo esto en conjunto cuando elegimos las palabras en un poema o en un conjunto prosístico.